Вот так всегда. Берем благое заграничное начинание, и извращаем на свой, русский, манер. Вот вы сейчас прочитали "корпоратив" и я уже вижу вашу двусмысленную ухмылку. В русском языке есть три таких нарицательных слова. Это "корпоратив", "рыбалка" и "сауна". Ведь что такое корпоратив по-русски? Это когда носом в салат, и пьяная секретарша на столе танцует канкан. А утром ломаешь голову, что это на тебя все косятся и хихикают? Вы бы, к примеру, отпустили любимую жену на такое мероприятие? А мужа?
Вы, несомненно, читали рассказ О'Генри "Пурпурное платье". Если же нет - обязательно прочтите. Интересно, и трогательно, и конец хороший. Как раз перед Новым годом хорошо такое читать. Событие, куда так мечтают попасть героини этого произведения - и есть самый настоящий корпоратив. Мэйда, продавщица из магазина, восемь месяцев копила на платье к этому дню. То есть корпоратив - знаменательное событие, к которому готовятся задолго, о котором мечтают и ждут. Это хорошая возможность познакомиться с коллегами. Ведь это у нас на работе трещат языками, а там, у буржуев, на работе работают. Это и вероятность кому-то понравиться. Может быть, даже самому шефу. Это возможность для начальства показать коллективу свою признательность за добросовестную работу. И, конечно же, поддержать корпоративный дух. Потому что вместе мы - сила. А каждый сам по себе - сборище наемных работников. А раз наемный работник, то зачем пахать на чужого дядю, которого и в глаза никогда не видел? Ну, может ты его и видел, и даже ездил с ним пару раз в одном лифте, но он тебя - уж точно нет.
И когда так ждешь это событие, и покупаешь красивое платье, и обсуждаешь с подругами, - вот тогда праздник и проходит на-ура. Весело, шумно, с шутками и розыгрышем, с конкурсом караоке. Но без всяких там канканов и утреннего похмелья. Мы, коллектив "Тайника", обязательно устроим себе такой корпоратив перед Новым Годом. А Вы?